Bond BMW 4.25% ( XS0282510170 ) in EUR

Issuer BMW
Market price 100 %  ⇌ 
Country  Germany
ISIN code  XS0282510170 ( in EUR )
Interest rate 4.25% per year ( payment 1 time a year)
Maturity 22/01/2014 - Bond has expired



Prospectus brochure of the bond BMW XS0282510170 in EUR 4.25%, expired


Minimal amount 1 000 EUR
Total amount 1 400 000 000 EUR
Detailed description The Bond issued by BMW ( Germany ) , in EUR, with the ISIN code XS0282510170, pays a coupon of 4.25% per year.
The coupons are paid 1 time per year and the Bond maturity is 22/01/2014








Full information on the Issuer and the Guarantor and the offer of the Notes is only available on the basis
of the combination of these Final Terms, the relevant Terms and Conditions of the Notes and the
Prospectus dated 10 May 2006, including any supplements thereto, if any.

Vollständige Informationen über die Emittentin, die Garantin und das Angebot der Schuldverschreibungen
sind ausschließlich auf der Grundlage der Endgültigen Bedingungen, der Emissionsbedingungen der
Schuldverschreibungen, zusammen mit dem Prospekt vom 10. Mai 2006 und etwaiger Nachträge dazu, falls
vorhanden, erhältlich.

Final Terms
Endgültige Bedingungen

EUR 400,000,000 4.250 per cent. Notes due 2014
(which are to be consolidated and to form a single series with the EUR 1,000,000,000 4.250 per cent. Notes due
2014 which were issued on 22 January 2007 ("Tranche 444"))

issued pursuant to the

EUR 400.000.000 4,250 % Schuldverschreibungen fällig 2014
(die mit den EUR 1.000.000.000 4,250 % Schuldverschreibungen fällig 2014, die am 22. Januar 2007 begeben
wurden ("Tranche 444"), zusammengefasst werden und mit diesen eine einheitliche Serie bilden)

begeben aufgrund des

Euro 15,000,000,000
Euro Medium Term Note Programme

of
von

Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft ("BMW AG")
BMW Finance N.V. ("BMW Finance")
BMW US Capital, LLC ("BMW US Capital")
BMW Coordination Center V.O.F. ("BMW Coordination Center")
BMW Australia Finance Limited ("BMW Australia Finance")

Dated 11 April 2007
Datiert 11. April 2007


ISSUER:
BMW Finance
EMITTENTIN:

GUARANTOR: BMW AG
GARANTIN:


Specified Currency: Euro ("EUR")
Festgelegte Währung: Euro ("EUR")

Nominal Value: EUR 400,000,000
Nominalwert: EUR 400.000.000

Tranche No.: 458
Tranchen-Nr.: 458

Tranche to become part of an existing Series: Yes
Zusammenfassung der Tranche mit einer bestehenden Serie ist vorgesehen: Ja

Issue Price: 99.221 per cent.
(plus accrued interest for 80 days amounting to EUR 3,726,027.40)
Ausgabepreis: 99,221 %
(zuzüglich aufgelaufener Zinsen für 80 Tage in Höhe von EUR 3.726.027,40)




- 2 -
Issue Date: 12 April 2007
Valutierungstag: 12. April 2007

Net proceeds: EUR 399,810,027.40
(including accrued interest for 80 days amounting to EUR 3,726,027.40)
Nettoerlös: EUR 399.810.027,40
(einschließlich aufgelaufener Zinsen für 80 Tage in Höhe von EUR 3.726.027,40)

Interest Basis: 4.250 % Fixed Rate
Zinsmodalität: 4,250 % Festzinssatz

I. TERMS AND CONDITIONS
I. EMISSIONSBEDINGUNGEN
These Final Terms are dated 11 April 2007 and contain the final terms of an issue of Notes under the
Euro 15,000,000,000 Euro Medium Term Note Programme dated 10 May 2006 of BMW AG, BMW Finance,
BMW US Capital, BMW Coordination Center and BMW Australia Finance (the "Programme").
Diese Endgültigen Bedingungen vom 11. April 2007 enthalten die endgültigen Bedingungen einer Emission von
Schuldverschreibungen unter dem Euro 15,000,000,000 Euro Medium Term Note Programm datiert
10. Mai 2006 von BMW AG, BMW Finance, BMW US Capital, BMW Coordination Center und BMW Australia
Finance (das "Programm").
This part of the Final Terms is to be read in conjunction with the Terms and Conditions of the Notes (the
"Terms and Conditions of the Notes") set forth in the Prospectus dated 10 May 2006 (the "Prospectus")
pertaining to the Programme as the same may be amended or supplemented from time to time. Capitalised
terms not otherwise defined herein shall have the meanings specified in the Terms and Conditions of the Notes.
Dieser Teil der Endgültigen Bedingungen ist in Verbindung mit den Emissionsbedingungen der
Schuldverschreibungen (die "Emissionsbedingungen") zu lesen, die in der jeweils geltenden Fassung des
Prospekts vom 10. Mai 2006 (der "Prospekt") über das Programm enthalten sind. Begriffe, die in den
Emissionsbedingungen definiert sind, haben, falls die Endgültigen Bedingungen nicht etwas anderes
bestimmen, die gleiche Bedeutung, wenn sie in diesen Endgültigen Bedingungen verwendet werden.
All references in this part of these Final Terms to numbered Conditions and sections are to Conditions and
sections of the Terms and Conditions of the Notes.
Bezugnahmen in diesem Teil der Endgültigen Bedingungen auf Paragraphen und Absätze beziehen sich auf die
Paragraphen und Absätze der Emissionsbedingungen.
The Conditions applicable to the Notes (the "Conditions") and the English language translation thereof, if any,
are attached to these Final Terms and replace in full the Terms and Conditions of the Notes as set out in the
Prospectus and take precedence over any conflicting provisions in these Final Terms.
Die für die Schuldverschreibungen geltenden Bedingungen (die "Bedingungen") sowie eine etwaige
englischsprachige Übersetzung sind diesen Endgültigen Bedingungen beigefügt. Die Bedingungen ersetzen in
Gänze die im Prospekt abgedruckten Emissionsbedingungen und gehen etwaigen abweichenden Bestimmungen
dieser Endgültigen Bestimmungen vor.

Forms of Conditions
Form der Bedingungen

Long-Form

Nicht-konsolidierte
Bedingungen



Integrated

Konsolidierte
Bedingungen




- 3 -
Language of Conditions
Sprache der Bedingungen

German
only

Ausschließlich
Deutsch



German and English (German prevailing)

Deutsch und Englisch (deutscher Text maßgeblich)


German and English (English prevailing)

Deutsch und Englisch (englischer Text maßgeblich)

CURRENCY, DENOMINATION, FORM, TITLE, CERTAIN DEFINITIONS (§ 1)
WÄHRUNG, STÜCKELUNG, FORM, EIGENTUM, DEFINITIONEN (§ 1)

Denomination
Stückelung

Specified Denomination(s)
EUR
1,000


Festgelegte Stückelung/Stückelungen

EUR 1.000







Number of Notes to be issued in each Specified Denomination
400,000



Anzahl der in jeder festgelegten Stückelung auszugebenden




Schuldverschreibungen

400.000







Bearer Notes




Inhaberschuldverschreibungen






TEFRA
C




TEFRA C








TEFRA D


TEFRA D






Temporary Global Note exchangeable for:


Vorläufige Globalurkunde austauschbar gegen:








Permanent Global Note


Dauerglobalurkunde







Nominal amount of Global Note (if only one to be issued):
EUR 400,000,000


Nennbetrag der Globalurkunde (falls nur eine begeben wird):
EUR 400.000.000






Nominal amount of each Global Note (if more than one to be


issued):
Not Applicable


Nennbetrag jeder Globalurkunde (falls mehrere begeben werden): Nicht anwendbar







Definitive Notes


Einzelurkunden








Definitive Notes and Collective Global Notes



Einzelurkunden und Sammelglobalurkunden






Neither TEFRA D nor TEFRA C


Weder TEFRA D noch TEFRA C




- 4 -





Intended to be held in a manner which would allow

Eurosystem eligibility (in new global note form
(NGN))


Verwahrung in einer Weise, die Anerkennung durch

das Eurosystem geniesst (in Form der neuen
Globalurkunde (NGN))





Definitive Notes
No
Einzelurkunden
Nein




Other
(i) The Notes will be issued in NGN form.

(ii) Any reference within the Prospectus to
"common depositary" shall be read
as reference to "common safekeeper".

(iii) The Global Notes will be delivered on
or prior to the Issue Date to a common
safekeeper for Euroclear Bank
S.A./N.V. (Euroclear Operator) and
Clearstream Banking, société anonyme,


Luxembourg.

Andere
(i) Die Schuldverschreibungen werden in
Form einer NGN begeben.

(ii) Bezugnahmen in dem Prospekt auf
"gemeinsame Verwahrstelle" müssen
als Bezugnahmen auf "Common
Safekeeper" gelesen werden.

(iii) Die Globalurkunden werden am oder
vor dem Valutierungstag an einen
Common Safekeeper für Euroclear
Bank S.A./N.V. (Euroclear Operator)
und Clearstream Banking, société


anonyme, Luxembourg geliefert.



Certain Definitions

Definitionen




Clearing System





Clearstream Banking AG, Frankfurt

Börsenplatz 7-11
D-60313 Frankfurt am Main





Euroclear Bank S.A./N.V. (Euroclear Operator)

1 Boulevard du Roi Albert II
B-1210 Brussels





Clearstream Banking, société anonyme, Luxembourg

42 Avenue JF Kennedy
L-1855 Luxembourg




- 5 -




Other - specify

Sonstige (angeben)




Relevant Financial Centres
TARGET
Relevante Finanzzentren
TARGET



Calculation Agent
No
Berechnungsstelle
Nein




Fiscal Agent

Emissionsstelle





Other (specify)

Sonstige (angeben)


STATUS, TRUSTEE, DECLERATION OF UNDERTAKING (§ 2)
STATUS, TREUHÄNDERIN, VERPFLICHTUNGSERKLÄRUNG (§ 2)



Status
Unsubordinated
Status
Nicht nachrangig



INTEREST (§ 3)

ZINSEN (§ 3)





Fixed Rate Notes

Festverzinsliche Schuldverschreibungen





Rate of Interest and Interest Payment Dates

Zinssatz und Zinszahlungstage





Rate of Interest
4.250 per cent. per annum, payable annually

in arrear
Zinssatz
4,250 % per annum zahlbar jährlich
nachträglich



Interest Commencement Date
22 January 2007
Verzinsungsbeginn
22. Januar 2007




Fixed Interest Date(s)
22 January of each year.
Festzinstermin(e)
22. Januar eines jeden Jahres.




First Interest Payment Date
22 January 2008

Erster Zinszahlungstag
22. Januar 2008




Initial Broken Amount(s) (per denomination)
Not Applicable
Anfängliche(r) Bruchteilzinsbetrag (-beträge) (für

jeden Nennbetrag)
Nicht anwendbar




Fixed Interest Date preceding the Maturity Date
22 January 2013
Festzinstermin, der dem Fälligkeitstag vorangeht
22. Januar 2013




Final Broken Amount(s) (per denomination)
Not Applicable
Abschließende(r) Bruchteilzinsbetrag (-beträge) (für

jeden Nennbetrag)
Nicht anwendbar



- 6 -




Floating Rate Notes other than Constant Maturity

Swap Floating Rate Notes


Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen die

nicht Constant Maturity Swap variabelverzinsliche
Schuldverschreibungen sind




Other structured Floating Rate Notes


Sonstige strukturierte variable verzinsliche


Schuldverschreibungen




Constant Maturity Swap Spread-Linked Notes


Schuldverschreibungen abhängig von einer Constant Maturity

Swap-Spanne



Others (specify)


Weitere (angeben)




Zero Coupon Notes


Nullkupon-Schuldverschreibungen





Accrual of Interest


Auflaufende Zinsen





Amortisation Yield


Emissionsrendite




Dual Currency Notes


Doppelwährungs-Schuldverschreibungen




Index-Linked Interest Notes


Schuldverschreibungen mit indexierter Zinszahlung




Instalment Notes


Raten-Schuldverschreibungen


(set forth details in full here)


(Einzelheiten einfügen)




Other (specify)


Sonstige (angeben)




Day Count Fraction

Zinstagequotient





Actual/Actual (ICMA)





30/360




Actual / Actual (Actual/365)





Actual/365 (Fixed)





Actual/360




30/360 or 360/360 (Bond Basis)




- 7 -




30E/360 (Eurobond Basis)




Adjustment

Anpassung




Interest amount shall be

Zinsbetrag ist





Adjusted

angepasst





Unadjusted

nicht angepasst




PAYMENTS (§ 4)

ZAHLUNGEN (§ 4)



Payment Business Day

Zahlungstag



Business Day Convention

Geschäftstagskonvention





Modified Following Business Day Convention


Modifizierte folgender Geschäftstag Konvention





FRN Convention (specify period(s))


FRN Konvention (Zeitraum angeben)





Following Business Day Convention


Folgender Geschäftstag Konvention





Preceding Business Day Convention


Vorangegangener Geschäftstag Konvention




Relevant Financial Centre(s) (specify all)
TARGET
Relevante(s) Finanzzentren(um) (alle angeben)
TARGET


REDEMPTION (§ 5)

RÜCKZAHLUNG (§ 5)



Final Redemption

Rückzahlung bei Endfälligkeit



Notes other than Instalment Notes

Schuldverschreibungen außer Raten Schuldverschreibungen



Maturity Date
22 January 2014
Fälligkeitstag
22. Januar 2014


Redemption Month
Not Applicable
Rückzahlungsmonat Nicht
anwendbar





- 8 -

Final Redemption Amount

Rückzahlungsbetrag





Principal Amount


Nennbetrag





Final Redemption Amount (per Specified Denomination)


Rückzahlungsbetrag (für jede festgelegte Stückelung)





Index Linked Redemption Notes


Schuldverschreibungen mit indexiertem Rückzahlungsbetrag





Other (specify)


Sonstige (angeben)


Instalment Notes

Raten-Schuldverschreibungen


Instalment Date(s)

Ratenzahlungstermin(e)


Instalment Amounts

Rate(n)


Early Redemption

Vorzeitige Rückzahlung


Optional Early Redemption for Taxation Reasons
In accordance with con-
dition 5(2).
Option zur vorzeitigen Rückzahlung aus steuerlichen Gründen
In Übereinstimmung mit §5(2).



Early Redemption at the Option of the Issuer


Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Emittentin





Early Redemption at the Option of a Noteholder


Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl des Gläubigers




Early Redemption Amount
In accordance with con-
dition 5(3).
Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag
In Übereinstimmung mit §5(3).


PRINCIPLE PAYING AGENT AND PAYING AGENTS (§ 6)
EMISSIONSSTELLE UND DIE ZAHLSTELLEN (§ 6)


Calculation Agent/specified office
Not applicable
Berechnungsstelle/bezeichnete Geschäftsstelle
Nicht anwendbar



Principal Paying Agent
Citibank, N.A.

Hauptzahlstelle
Citibank, N.A.




Additional Paying Agent(s)/specified office(s)
Fortis Banque Luxembourg S.A.

Zusätzliche Zahlstelle(n)/bezeichnete Geschäftsstelle(n)
Fortis Banque Luxembourg S.A.






- 9 -

NOTICES (§ 12)

MITTEILUNGEN (§ 12)



Place and medium of publication

Ort und Medium der Bekanntmachung





Luxembourg (d'Wort)

Luxemburg (d'Wort)




Luxembourg (Tageblatt)

Luxemburg (Tageblatt)




Germany (Börsen-Zeitung)

Deutschland (Börsen-Zeitung)




Germany (Federal Gazette)

Deutschland (Bundesanzeiger)




London (Financial Times)

London (Financial Times)




France (La Tribune)

Frankreich (La Tribune)




Switzerland (Neue Zürcher Zeitung und Le Temps)

Schweiz (Neue Zürcher Zeitung and Le Temps)




Internet address
www.bourse.lu
Internetadresse
www.bourse.lu




Other (specify)
Clearing System (if possible)
Sonstige (angeben)
Clearing System (wenn möglich)



Governing Law
German Law
Anwendbares Recht
Deutsches Recht



II/1. ADDITIONAL DISCLOSURE REQUIREMENTS RELATED TO
DEBT SECURITIES WITH A DENOMINATION PER UNIT OF
LESS THAN EURO 50,000



II/1. ZUSÄTZLICHE ANGABEN BEZOGEN AUF SCHULDTITEL MIT
EINER MINDESTSTÜCKELUNG VON WENIGER ALS
EURO 50.000



A.
RISK FACTORS
As specified in the Prospectus
A. RISKOFAKTOREN
Wie im Prospekt beschrieben



B.
KEY INFORMATION

B.
WICHTIGE INFORMATIONEN




Material Interest of natural and legal persons involved in the issue/offer
None
Wesentliche Interessen von Seiten natürlicher und juristischer Personen,
Keine
die an der Emission/dem Angebot beteiligt sind






- 10 -
C.
INFORMATION CONCERNING THE NOTES TO BE

OFFERED/ADMITTED TO TRADING
C.
INFORMATIONEN ÜBER DIE ANZUBIETENDEN BZW. ZUM
HANDEL ZUZULASSENDEN SCHULDVERSCHREIBUNGEN



Securities Identification Numbers

Wertpapier-Kenn-Nummern





Temporary Common Code
029432252

Vorläufiger Common Code
029432252



Common
Code

028251017

Common Code
028251017




Temporary ISIN Code
XS0294322523

Vorläufiger ISIN Code
XS0294322523



ISIN
Code

XS0282510170

ISIN Code
XS0282510170




Temporary German Securities Code
A0NQ7C

Vorläufige Wertpapier-Kenn-Nummer (WKN)
A0NQ7C




German Securities Code
A0G4YV

Wertpapier-Kenn-Nummer (WKN)
A0G4YV




Any other securities number


Sonstige Wertpapier-Kenn-Nummer




Yield on issue price
4.3825 per cent.
Emissionsrendite
4,3825 %



Method of calculating the yield

Berechnungsmethode der Rendite





ICMA method:
The
ICMA
method
determines the effective
interest rate on notes by
taking into account accrued
interest on a daily basis.

ICMA Methode:
Die ICMA Methode ermittelt
die Effektivverzinsung von
Schuldverschreibungen unter
Berücksichtigung der täg-
lichen Stückzinsen.




Other method (specify)


Andere Methoden (angeben)





Historic interest rates


Zinssätze der Vergangenheit